Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - Better poverty without care, than riches with.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Literatūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Better poverty without care, than riches with.
Tekstas vertimui
Pateikta serba
Originalo kalba: Anglų

Better poverty without care, than riches with.
Pastabos apie vertimą
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.
28 liepa 2008 08:44