Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - db özcan

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Pavadinimas
db özcan
Tekstas
Pateikta ÖZCAN ÖZMISIR
Originalo kalba: Anglų

Mrs. Lubenka is on holiday, I am abroad and can not read the attachements to your Email.

I will be next week in Ashgabat. Please contact me under +491733122961 for a meeting at the Representative Office of Deutsche Bank for further discussion of the steps after receipt of thhe advance payment.


Mit freundlichen Grüssen / With best regards

Pavadinimas
db özcan
Vertimas
Turkų

Išvertė Jane31
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bayan Lubenka tatilde, ben ise yurt dışındayım dolayısıyla e-posta eklerinizi okuyamıyoruz.

Gelecek hafta Aşkabat'ta olacağım. Lütfen, ön ödemenin alınmasından sonra atılacak adımları görüşmek için, benimle Deutsche Bank temsilciğindeki randevu için +491733122961 numaralı telefondan temasa geçin.

Dostane selamlarımla
Pastabos apie vertimą
With best regards --> can also be "Saygılarımla/İyi çalışmalar"
Validated by handyy - 8 rugpjūtis 2008 22:13