Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - Every single day, I'll be missing you, daddy.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Namai / Šeima
Pavadinimas
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Tekstas vertimui
Pateikta
marthehk
Originalo kalba: Anglų
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Pastabos apie vertimą
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.
dame skriver til mann
Patvirtino
goncin
- 7 rugpjūtis 2008 13:43
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 rugpjūtis 2008 12:30
jollyo
Žinučių kiekis: 330
Do you mean to say:
Ever
y
single day I''ll be missing you, dad
d
y ??
If so, or otherwise, please edit the text, so it can be translated correctly.
7 rugpjūtis 2008 12:55
marthehk
Žinučių kiekis: 1
ja