Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Ivrito - JESUS COBRE-ME COM O TEU SANGUE

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųLotynųIvrito

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
JESUS COBRE-ME COM O TEU SANGUE
Tekstas
Pateikta JORGE FREITAS
Originalo kalba: Portugalų

JESUS COBRE-ME COM O TEU SANGUE

Pavadinimas
ישו כסה אותי בדמך
Vertimas
Ivrito

Išvertė Saul Onit
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

ישו כסה אותי בדמך.
Validated by milkman - 21 spalis 2008 14:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 spalis 2008 04:44

milkman
Žinučių kiekis: 773
Can I have an english bridge for evaluation purposes please?

CC: guilon joner

21 spalis 2008 13:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Jesus, cover me with your blood"

21 spalis 2008 14:01

milkman
Žinučių kiekis: 773
You're just too good for me

CC: lilian canale

21 spalis 2008 14:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

21 spalis 2008 14:56

milkman
Žinučių kiekis: 773
I tried to ask other experts so you won't have to be the only one that I exhaust, but you answered anyway Hence my previous statement!

CC: lilian canale

21 spalis 2008 15:01

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Well, I did it because your message would probably take quite a long time to be answered since Joner hardly ever logs in and Guilon has been busy lately and is not as active as usual.

When I see a request for something I'm able to solve I simply do it even if I wasn't asked to.
I like to see things flowing, you know.
Don't worry about loading me, I'm not one to get loaded that easily!

21 spalis 2008 18:54

FATIMAABDUL
Žinučių kiekis: 19
En español es : Jesús cubreme con tu sangre.

25 spalis 2008 21:45

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Sorry I have not been that active lately, actually my job has turn into absolute madness since I resumed it. Now they are considering sending me to our Italian branch in Milan for some months. I am both excited and scared

CC: lilian canale