Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Danų - ben bugun evine nasil gelebilirim adresini...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
ben bugun evine nasil gelebilirim adresini...
Tekstas
Pateikta
gulumsun
Originalo kalba: Turkų
ben bugun evine nasil gelebilirim adresini bilmiyorum nerde kaliyorsun
Pavadinimas
Hvordan kan jeg komme hjem til dig i dag?
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Hvordan kan jeg komme hen til dig i dag?
Jeg kender ikke din adresse! Hvor bor du?
Pastabos apie vertimą
Bridge fra Handy : "How can I get/come to your home today? I don't know your address! Where do you stay?"
Validated by
wkn
- 15 rugsėjis 2008 17:30