Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - solo espero que me quieras como yo te quiero, no...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
solo espero que me quieras como yo te quiero, no...
Tekstas
Pateikta
estebanp
Originalo kalba: Ispanų
si me dices que sÃ, te amare hasta el infinito y mas allá.
Pavadinimas
sadece umuyorum ki sen de beni, benim seni istediÄŸim kadar istiyorsundur
Vertimas
Turkų
Išvertė
ornitorenks
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
eğer bana evet dersen, sonsuzluğun da ötesine kadar seveceğim seni
Validated by
FIGEN KIRCI
- 22 spalis 2008 18:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 spalis 2008 15:40
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
A brige for you Figen
If you tell me yes, i will love you till infinite and even more.