Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
- Защо Ñе казвам Вовка? - попитал Вовка татко Ñи. - Ðе може ли да Ñе казвам по нÑкакъв друг начин! Има и по-хубави имена: Михаил, Павел, Роман.
Баща му казал:
- Също по-хубаво име е Владимир. То значи - владетел на Ñвета, Ñветовен човек.
- Да! - казал Вовка. - Това е Ñко! РвÑÑко ли име значи нещо?
Или-Ñамо
- Виждаш ли,- наÑтрои Ñе бащата да обÑÑнÑва подробно - дейÑтвително вÑÑко име означава нещо. Ето наÑкоро четох книга за индианците, там индианÑките имена бÑха преведени: Орлово Перо, Пантера.