Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Turkų - S. e P., sarete per sempre nel mio cuore
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
S. e P., sarete per sempre nel mio cuore
Tekstas
Pateikta
alessandamla22
Originalo kalba: Italų
S. e P., sarete per sempre nel mio cuore.
Pastabos apie vertimą
Male names abbreviated <goncin />.
Pavadinimas
s.ep.,her zaman kalbimde olacaksınız.
Vertimas
Turkų
Išvertė
alessandamla22
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
s.ep.,her zaman kalbimde olacaksınız.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 12 lapkritis 2008 17:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 lapkritis 2008 21:50
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
S. e P.
,her zaman kalbimde olacaksınız.