Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Tekstas vertimui
Pateikta
GEMDY
Originalo kalba: Ispanų
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Pastabos apie vertimą
me gusta alguien
9 sausis 2009 21:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 sausis 2009 15:07
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hello dear Lilian. Could you help me with this one, if you have time. I need it to be translated into Danish. If you don't have time, not important.
http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_198714.html
CC:
lilian canale
10 sausis 2009 15:13
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
" What can I do to not love you if you have stolen my heart?"
CC:
gamine
10 sausis 2009 15:28
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Done. Thanks a lot.
CC:
lilian canale