Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Bosnių - Ne pas ouvrir pendant le cycle.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Ne pas ouvrir pendant le cycle.
Tekstas
Pateikta
BERNICHE
Originalo kalba: Prancūzų
Ne pas ouvrir pendant le cycle.
Pastabos apie vertimą
Edit to lower caps: GAMINE
Pavadinimas
"Ne otvarati za vrijeme ciklusa."
Vertimas
Bosnių
Išvertė
Bidza84
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
"Ne otvarati za vrijeme ciklusa."
Validated by
gamine
- 19 gruodis 2010 01:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 gruodis 2010 01:03
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Please, Maki,could you edit into lower case, please.
Thanks.
CC:
maki_sindja
19 gruodis 2010 01:15
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
"Ne otvarati za vrijeme ciklusa."
You can edit it now... I don't have that tool.
Have a nice evening
CC:
gamine
19 gruodis 2010 01:25
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks a lot maki. Edited.