Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Boşnakca - Ne pas ouvrir pendant le cycle.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBoşnakcaArnavutça

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Ne pas ouvrir pendant le cycle.
Metin
Öneri BERNICHE
Kaynak dil: Fransızca

Ne pas ouvrir pendant le cycle.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edit to lower caps: GAMINE

Başlık
"Ne otvarati za vrijeme ciklusa."
Tercüme
Boşnakca

Çeviri Bidza84
Hedef dil: Boşnakca

"Ne otvarati za vrijeme ciklusa."
En son gamine tarafından onaylandı - 19 Aralık 2010 01:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Aralık 2010 01:03

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Please, Maki,could you edit into lower case, please.
Thanks.

CC: maki_sindja

19 Aralık 2010 01:15

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
"Ne otvarati za vrijeme ciklusa."

You can edit it now... I don't have that tool.

Have a nice evening

CC: gamine

19 Aralık 2010 01:25

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanks a lot maki. Edited.