Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - L'âme est éternelle.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
L'âme est éternelle.
Tekstas vertimui
Pateikta
Maie
Originalo kalba: Prancūzų
L'âme est éternelle.
Pastabos apie vertimą
Par cette petite expression française, je pense à l'éternité de mon âme, de mon esprit, de ce qui me survivra.
Patvirtino
Francky5591
- 3 gegužė 2009 10:09
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 gegužė 2009 10:08
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour Maie.
Attention, reportez-vous Ã
cette page
, #[4]. Mieux vaut soumettre "l'âme est éternelle" du français vers le latin, que (donc) "l'éternité de l'âme", qui est "hors cadre" d'après notre règle N°4.
En effet, nous n'acceptons plus les demandes de traduction de textes qui ne comportent pas au moins un verbe conjugué.
Je vais donc modifier votre texte ainsi que la langue-source de façon à ce que cette demande de traduction soit acceptée.
Bonne journée!