Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Yok olup gitmek istiyorum buralardan !!!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Yok olup gitmek istiyorum buralardan !!!
Tekstas
Pateikta
tbook
Originalo kalba: Turkų
Yok olup gitmek istiyorum buralardan !!!
Pavadinimas
Vanishing into thin air, I want to go away from here!!!
Vertimas
Anglų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Vanishing into thin air, I want to go away from here!!!
Validated by
lilian canale
- 9 liepa 2009 11:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 liepa 2009 07:43
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi handyy,
go out? go away?
6 liepa 2009 11:39
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
handyy?
6 liepa 2009 15:23
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Lilian, sorry for my late reply, I couldn't visit the site.
...and, yes, "go away".