Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Portugalų (Brazilija) - ore wa sawai desu, watashi wa amerika kara...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ore wa sawai desu, watashi wa amerika kara...
Tekstas
Pateikta
nihonjin
Originalo kalba: Japonų
ore wa sawai desu, watashi wa amerika kara kimashita.
watashi wa sony no kaishyain desu.
douzo yoroshiku.
Pavadinimas
Me chamo Sawai, venho dos Estados Unidos.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
thaiscarmo
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Me chamo Sawai, venho dos Estados Unidos.
Sou funcionário da Sony.
Prazer em conhecê-lo.
Validated by
lilian canale
- 20 birželis 2009 14:07