Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Italų - 1. Are you Women Owned Enterprise...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
1. Are you Women Owned Enterprise...
Tekstas
Pateikta sm7pro
Originalo kalba: Anglų

1.Are you Women Owned Enterprise Certified?
2.Are you Minority Owned Enterprise Certified?
3.Are you Small Business Certified?
4.Are you Veteran Ownned Enterprise Certified?
5.Is your company insured for Excess Liability Insurance?
6.Is your company insured for Commercical General Liability Insurance?
7.Is your company insured for Workers’ Compensation & Employers Liability?
8.Is your company insured for Automotive Liability?
9.who within your organisation would manage an account the size of our corporation?

Pavadinimas
Siete un'impresa
Vertimas
Italų

Išvertė tarinoidenkertoja
Kalba, į kurią verčiama: Italų

1.Siete un'impresa a gestione femminile certificata?
2.Siete un'impresa certificata gestita da un gruppo di minoranza ?
3.Siete una piccola impresa certificata?
4.Siete un'impresa gestita da veterani certificata?
5.La compagnia ha un'assicurazione che copra:
- eccesso di passività finanziaria?
- assicurazione di responsabilità commerciale
generica?
- assicurazione per risarcimento operai e di
responsabilità per i dipendenti?
- assicurazione sui veicoli?
9.Quale figura nella vostra organizzazione potrebbe gestire un conto del calibro della nostra corporazione?
Pastabos apie vertimą
Ho unito i punti dal 5 al 8 nello stesso , dato che l'argomento verteva unicamente sull'esistenza delle suddette polizze.
Validated by Efylove - 12 spalis 2009 08:37