Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - la cosa più bella è stringerti fra le braccia
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
la cosa più bella è stringerti fra le braccia
Tekstas
Pateikta
cosettasdegnosa
Originalo kalba: Italų
la cosa più bella è stringerti fra le braccia
Pavadinimas
La cosa más preciosa es..
Vertimas
Ispanų
Išvertė
alys
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
La cosa más preciosa es estrecharte entre los brazos.
Validated by
Isildur__
- 22 sausis 2010 20:27