Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Anglų - Решений тут, наверное, не много. ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Poilsis / Kelionės
Pavadinimas
Решений тут, наверное, не много. ...
Tekstas
Pateikta
peterbald
Originalo kalba: Rusų
Решений тут, наверное, не много. Думаю на поезде, а мы тут уже вÑтретим. По-другому не очень выходит. Или, возможно, у Ð’Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ какие-то варианты?
Pavadinimas
I guess there are not many options. I ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Felicitas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I guess there are not many options. I guess it's going to be by train and we'll meet here. It doesn't seem to work out other way. Or perhaps you have any other variants?
Validated by
lilian canale
- 28 sausis 2010 00:12