ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-英語 - Решений тут, наверное, не много. ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 楽しみ / 旅行
タイトル
Решений тут, наверное, не много. ...
テキスト
peterbald
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
Решений тут, наверное, не много. Думаю на поезде, а мы тут уже вÑтретим. По-другому не очень выходит. Или, возможно, у Ð’Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ какие-то варианты?
タイトル
I guess there are not many options. I ...
翻訳
英語
Felicitas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I guess there are not many options. I guess it's going to be by train and we'll meet here. It doesn't seem to work out other way. Or perhaps you have any other variants?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 1月 28日 00:12