Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - Yay someone to talk too!! 'm 21/F please tell me...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yay someone to talk too!! 'm 21/F please tell me...
Tekstas vertimui
Pateikta
david amaral
Originalo kalba: Anglų
Yeah...someone to talk to! I'm 21/female. Please, tell me, are you a male?
Pastabos apie vertimą
Edited. Before:
"Yay someone to talk too!! I'm 21/F please tell me your a male???"
Patvirtino
lilian canale
- 1 kovas 2010 00:44
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 vasaris 2010 15:10
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Some edits, or move to "meaning only" before this text to be acceptable and translated.
What do you think, Lilian?
CC:
lilian canale
28 vasaris 2010 20:06
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
MO, please. I hate editing this kind of crap!