Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Italų - ΚαλημεÏοÏδια και καλή ξεκοÏÏαση!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ΚαλημεÏοÏδια και καλή ξεκοÏÏαση!
Tekstas
Pateikta
ambra23
Originalo kalba: Graikų
ΚαλημεÏοÏδια και (σου εÏχομαι) καλή ξεκοÏÏαση!
Pastabos apie vertimą
Before edit: "kalimeroudia k kali ksekourash"
Pavadinimas
Ti auguro...
Vertimas
Italų
Išvertė
mistersarcastic
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ti auguro una buona giornata ed un buon riposo!
Validated by
mistersarcastic
- 15 gegužė 2010 20:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gegužė 2010 15:37
User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi!
Bridge:
"Good morning and have a nice rest!"
CC:
mistersarcastic
15 gegužė 2010 20:50
mistersarcastic
Žinučių kiekis: 35
Thank you very much!
15 gegužė 2010 21:00
User10
Žinučių kiekis: 1173
You are welcome!