Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - hello, Amanda
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
hello, Amanda
Tekstas
Pateikta
mandinhahmartinss
Originalo kalba: Anglų
Hi there
How are you doing? I am glad you two watch my movies. I have been to Brazil a few times and I love it!!!
Tou Tou bain? Tou Tou bon? LOL I don’t think I spelled it right. I know a couple of bad words too.
Did you see the movie I made in brazil?
Pavadinimas
Olá Amanda
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lanau2
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Olá
Como você está? Eu estou feliz por vocês dois assistirem meus filmes. Eu estive no Brasil algumas vezes e amei.
Tudo bem? Tudo bom? lOl Eu acho que não soletrei direito. Eu sei um par de palavrões também.
Você viu o filme que eu fiz no Brasil?
Validated by
lilian canale
- 25 gegužė 2010 13:17