Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Italų - Αγαπη μου σε θελω σαν Ï„Ïελη!!!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Αγαπη μου σε θελω σαν Ï„Ïελη!!!
Tekstas
Pateikta
thea1
Originalo kalba: Graikų
Αγαπη μου σε θελω σαν Ï„Ïελη!!!
Pavadinimas
Amore mio ti desidero follemente
Vertimas
Italų
Išvertė
quijote1971
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Amore mio, ti desidero follemente!!!
Validated by
Efylove
- 10 spalis 2010 12:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 spalis 2010 11:36
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge for evaluation?
Thank you so much!
CC:
User10
10 spalis 2010 11:38
quijote1971
Žinučių kiekis: 16
My love, I want you like crazy
11 spalis 2010 14:37
User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Efy!
I agree with quijote1971. It's "My love, I want you like crazy", crazy/feminine.
11 spalis 2010 19:47
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Thanks!