Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Tekstas
Pateikta
momola
Originalo kalba: Italų
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Pastabos apie vertimą
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più
Pavadinimas
...for you to know that you will be forever in my heart.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
...for you to know that you will be forever in my heart.
Pastabos apie vertimą
plural "you"
Validated by
lilian canale
- 15 lapkritis 2010 20:42