Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Graikų - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųLotynųGraikųIvritoSenoji graikų kalba

Kategorija Sakinys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Tekstas
Pateikta momola
Originalo kalba: Italų

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Pastabos apie vertimą
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

Pavadinimas
Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
Vertimas
Graikų

Išvertė ellaki
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
Validated by User10 - 22 lapkritis 2010 10:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 lapkritis 2010 14:03

User10
Žinučių kiekis: 1173
Γεια σου ellaki

Θα συμπληρώσεις και τους τόνους σε παρακαλώ ώστε να προχωρήσει η αξιολόγηση της μετάφρασης σου;

24 lapkritis 2010 10:35

ellaki
Žinučių kiekis: 1
ok!ευχαριστω πολυ!