Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Graikų - nomes proprios
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis
Pavadinimas
nomes proprios
Tekstas
Pateikta
joaobrocas
Originalo kalba: Portugalų
joao
sofia
teresa
pedro
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
ΚÏÏια ονόματα
Vertimas
Graikų
Išvertė
irini
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Ζοάο
Σοφία
ΤεÏÎζα
Î ÎδÏο
Pastabos apie vertimą
João is sometimes also transripted as Ζουάο (closer to the real pronounciation)
The equivalent of it in Greek is Ιωάννης (formal, not used in any remotely informal situation Ioannis) and Γιάννης (Yiannis)
The equivalent of Pedro in Greek is Î ÎÏ„Ïος
Validated by
irini
- 21 rugpjūtis 2006 05:22