Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Anglų - Ðнгеле Божи, пазителю мой, аз, ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ðнгеле Божи, пазителю мой, аз, ...
Tekstas
Pateikta
nikalay4
Originalo kalba: Bulgarų
Ðнгеле Божи, пазителю мой, аз, който по Ð‘Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾ÑÑ‚ Ñъм поверен на тебе, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¸ Ñе, оÑветлÑвай ме, пази ме, крепи ме и ръководи през този ден (тази нощ). Ðмин.
Pavadinimas
A prayer to the Guardian Angel
Vertimas
Anglų
Išvertė
ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Dear God's Angel, my Guardian. Entrusted to you by the grace of the Lord, I am begging you to illuminate me, keep me safe, sustain me and guide me through this day/night. Amen.
Validated by
lilian canale
- 10 kovas 2011 16:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 kovas 2011 00:00
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
save ---> safe