Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Vokiečių - tesoro stai bene dove sei
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
tesoro stai bene dove sei
Tekstas
Pateikta
jamannt
Originalo kalba: Italų Išvertė
Fede18
Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?
Pavadinimas
Mein Schatz, geht es dir gut?
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Mein Schatz, geht es dir gut? Was machst du gerade? Geht es dir gut? Gibt es irgendwelche Neuigkeiten?
Validated by
iamfromaustria
- 3 liepa 2011 18:36