Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Ispanų - Tenho conhecimento de que a participação em um...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Tenho conhecimento de que a participação em um...
Tekstas
Pateikta
devbb
Originalo kalba: Portugalų
Tenho conhecimento de que a participação em um programa de intercâmbio é uma experiência extremamente válida, tanto profissional, quanto pessoalmente.
Pavadinimas
Sé que la participación en un
Vertimas
Ispanų
Išvertė
turka
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Sé que la participación en un programa de intercambio es una experiencia extremadamente válida, tanto profesional como personalmente.
Validated by
lilian canale
- 5 liepa 2008 04:32