Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Italų - Hej Mirella Nu har det gÃ¥tt en lÃ¥ng tid sedan...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Hej Mirella Nu har det gått en lång tid sedan...
Tekstas
Pateikta
Rico
Originalo kalba: Švedų
Hej Mirella
Nu har det gått en lång tid sedan vi träffades. det var så kul att träffa dig.
Hoppas allt är bra med dig och att du nu mår bättre. Synd att du och ni blev dåliga i Tyskland
Ha det så bra. Jag saknar dig
Din Rico
Pavadinimas
Ciao Mirella
Vertimas
Italų
Išvertė
romana
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ciao Mirella,
è passato tanto tempo da quando ci siamo incontrate; è stato così bello vedersi.
Spero tutto vada bene per te e che tu stia meglio. Peccato che vi siate sentiti male in Germania.
Stammi bene. Mi manchi
Il tuo Rico
Validated by
Witchy
- 28 lapkritis 2006 22:15