Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Mokslas

Pavadinimas
اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره...
Tekstas
Pateikta KING4EVER
Originalo kalba: Arabų

اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره الى السماء مكونة السحب
ثم تسوقها الرياح الى اليابسة حيث تمطر فيسقط الماء على الجبال والاودية وتحت الصخور ثم يجري الماء من تحت الصخور وعبر الاودية الى البحر ليسخن مره اخرى ونحن نستعمل الماء في اشياء عديده مثل الغسيل الاستحمام التنظيف ويكثراستخدامه في المصانع

Pavadinimas
The sun rays heats the sea and evaporates it, then the vapor rises...
Vertimas
Anglų

Išvertė waheed
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The Sun rays heat the sea and evaporate it, then the vapor rises to the sky forming the clouds. The Wind drives the clouds to land where it rains over the mountains, valleys and under the rocks. Then the water flows under the rock through the valleys to the sea where it is heated once again. We use the water in many things like laundry, bathing and cleaning and is used a lot in factories.
Pastabos apie vertimą
لم يتم تفصيل الكلمات في الفقرة العربية الاصلية، لذا قمت بوضع سياق الكلام بما يناسب الفكرة.
Validated by irini - 8 gruodis 2006 18:04