Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語

カテゴリ 表現 - 科学

タイトル
اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره...
テキスト
KING4EVER様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره الى السماء مكونة السحب
ثم تسوقها الرياح الى اليابسة حيث تمطر فيسقط الماء على الجبال والاودية وتحت الصخور ثم يجري الماء من تحت الصخور وعبر الاودية الى البحر ليسخن مره اخرى ونحن نستعمل الماء في اشياء عديده مثل الغسيل الاستحمام التنظيف ويكثراستخدامه في المصانع

タイトル
The sun rays heats the sea and evaporates it, then the vapor rises...
翻訳
英語

waheed様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The Sun rays heat the sea and evaporate it, then the vapor rises to the sky forming the clouds. The Wind drives the clouds to land where it rains over the mountains, valleys and under the rocks. Then the water flows under the rock through the valleys to the sea where it is heated once again. We use the water in many things like laundry, bathing and cleaning and is used a lot in factories.
翻訳についてのコメント
لم يتم تفصيل الكلمات في الفقرة العربية الاصلية، لذا قمت بوضع سياق الكلام بما يناسب الفكرة.
最終承認・編集者 irini - 2006年 12月 8日 18:04