Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Tiede

Otsikko
اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره...
Teksti
Lähettäjä KING4EVER
Alkuperäinen kieli: Arabia

اشعة الشمس تسخن مياه البحر وتبخرها فتصعد الابخره الى السماء مكونة السحب
ثم تسوقها الرياح الى اليابسة حيث تمطر فيسقط الماء على الجبال والاودية وتحت الصخور ثم يجري الماء من تحت الصخور وعبر الاودية الى البحر ليسخن مره اخرى ونحن نستعمل الماء في اشياء عديده مثل الغسيل الاستحمام التنظيف ويكثراستخدامه في المصانع

Otsikko
The sun rays heats the sea and evaporates it, then the vapor rises...
Käännös
Englanti

Kääntäjä waheed
Kohdekieli: Englanti

The Sun rays heat the sea and evaporate it, then the vapor rises to the sky forming the clouds. The Wind drives the clouds to land where it rains over the mountains, valleys and under the rocks. Then the water flows under the rock through the valleys to the sea where it is heated once again. We use the water in many things like laundry, bathing and cleaning and is used a lot in factories.
Huomioita käännöksestä
لم يتم تفصيل الكلمات في الفقرة العربية الاصلية، لذا قمت بوضع سياق الكلام بما يناسب الفكرة.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 8 Joulukuu 2006 18:04