Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - hoÅŸgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
hoşgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes...
Tekstas vertimui
Pateikta
setnenanım
Originalo kalba: Turkų
hoşgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes erimekte
26 vasaris 2007 17:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 kovas 2007 01:44
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Erimek ne demek burada? Yani anlamak istediğim şudur - bu doğruca mı biraz alaycılıkla mı söylenir?