Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - un letto sospeso nel celo....due anime che si...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
un letto sospeso nel celo....due anime che si...
Tekstas
Pateikta delgadina
Originalo kalba: Italų

un letto sospeso nel celo....due anime che si mordono e si distruggono...

Pavadinimas
Poème
Vertimas
Prancūzų

Išvertė nava91
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Un lit suspendu dans le ciel... deux âmes qui se mordent et se détruisent...
Pastabos apie vertimą
traduction littérale
Validated by Francky5591 - 19 birželis 2007 15:49