Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Albanų - Buona notte amore mio, vorrei stringerti al mio cuore
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Buona notte amore mio, vorrei stringerti al mio cuore
Tekstas
Pateikta
fabri
Originalo kalba: Italų
Buona notte amore mio, vorrei stringerti al mio cuore
Pavadinimas
Naten e mir i/e dashuri/a ime,desheroj te te shtrengoj ne zemren time
Vertimas
Albanų
Išvertė
dominus997
Kalba, į kurią verčiama: Albanų
Naten e mir i/e dashuri/a ime,desheroj te te shtrengoj ne zemren time
Pastabos apie vertimą
1 maschile e.. femminile
Validated by
nga une
- 9 vasaris 2008 15:32