Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - No doubt the feat was easy to Mr Utterson;for he...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
No doubt the feat was easy to Mr Utterson;for he...
Tekstas vertimui
Pateikta raven the midnightvisitor
Originalo kalba: Anglų

No doubt the feat was easy to Mr Utterson;for he was undemonstrative at the best,and even his friendships seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature.
9 rugsėjis 2007 13:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2007 00:58

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
This is a strange source text. Does anyone recognize it?

CC: IanMegill2 Tantine Una Smith

24 rugsėjis 2007 01:21

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
No doubt the feat was easy to Mr. Utterson; for he was undemonstrative at the best, and even his friendship seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature.

---Robert Louis Stevenson, Dr. Jekyll and Mr. Hyde

All Praise to Lord Google!

24 rugsėjis 2007 01:30

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Whaddaya know - the language has changed considerably since then, hasn't it!

24 rugsėjis 2007 01:52

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Nanji saidst it!