Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - No doubt the feat was easy to Mr Utterson;for he...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
No doubt the feat was easy to Mr Utterson;for he...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä raven the midnightvisitor
Alkuperäinen kieli: Englanti

No doubt the feat was easy to Mr Utterson;for he was undemonstrative at the best,and even his friendships seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature.
9 Syyskuu 2007 13:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Syyskuu 2007 00:58

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
This is a strange source text. Does anyone recognize it?

CC: IanMegill2 Tantine Una Smith

24 Syyskuu 2007 01:21

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
No doubt the feat was easy to Mr. Utterson; for he was undemonstrative at the best, and even his friendship seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature.

---Robert Louis Stevenson, Dr. Jekyll and Mr. Hyde

All Praise to Lord Google!

24 Syyskuu 2007 01:30

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Whaddaya know - the language has changed considerably since then, hasn't it!

24 Syyskuu 2007 01:52

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Nanji saidst it!