Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Švedų - Vă mulÅ£umesc pentru răspuns, am înÅ£eles condiÅ£iile...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...
Tekstas
Pateikta
dealer.coca
Originalo kalba: Rumunų
Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile dumneavoastră; aştept să mă contactaţi în vederea unui interviu.
Pastabos apie vertimą
you can translate anyone of those 2 texts
English bridge (obligatorily out of the text frame), thank you :
Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
Pavadinimas
Tack...
Vertimas
Švedų
Išvertė
Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Tack för svaret, jag förstår era regler. Jag ser fram emot en framtida kontakt om en intervju
Validated by
Porfyhr
- 18 rugsėjis 2007 18:14