![]() |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
پرسش Ùˆ پاسخ های متداولپرسش Ùˆ پاسخ های متداول این سایت چطور کار Ù…ÛŒ کند؟ آیا باید پول پرداخت کنم؟ لازم نیست پولی پرداخت کنید. کوکمیس وبسایتی است Ú©Ù‡ در آن داوطلبان متن ها را ترجمه Ù…ÛŒ کنند چرا Ú©Ù‡ ترجمه کردن را دوست دارند Ùˆ به Ú©Ù…Ú© کردن اشتیاق دارند. اگر به بیش از یک زبان ØµØØ¨Øª Ù…ÛŒ کنید چرا به ما ملØÙ‚ نشوید Ùˆ به دیگران Ú©Ù…Ú© نکنید! زمانی Ú©Ù‡ یک ترجمه را انجام Ù…ÛŒ دهید Ùˆ آن Ù¾Ø°ÛŒØ±ÙØªÙ‡ Ù…ÛŒ شود شما امتیاز به دست خواهید آورد. مهم: Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ تنها متن هایی را ترجمه کنید Ú©Ù‡ به خوبی متوجه Ù…ÛŒ شوید Ùˆ ترجمه را Ùقط به زبانی انجام دهید Ú©Ù‡ بدان به خوبی ØµØØ¨Øª Ù…ÛŒ کنید. در کوکومیس Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از ابزارهای ترجمه خودکار مجاز نیست. من هیچ امتیازی ندارم! آیا همچنان Ù…ÛŒ توانم متنم را ترجمه بدهم؟ بله، همچنان Ù…ÛŒ توانید یک متن را برای ترجمه ارسال کنید. بدین ترتیب به امتیاز منÙÛŒ خواهید رسید. پس از 10 روز امتیاز شما بالا Ù…ÛŒ آید Ùˆ دوباره به امتیاز ØµÙØ± Ù…ÛŒ رسید. اگر امتیازی نداشته باشید متن های طولانی ممکن است Ù¾Ø°ÛŒØ±ÙØªÙ‡ نشوند. Ù…ÛŒ توانید سعی کنید با ترجمه کردن مقداری امتیاز به دست آورید یا پیش از ارسال بخش دوم متن خود صبر کنید تا امتیازهای شما بالا برود. من ثبت نام کرده ام اما سایت به من اجازه ترجمه نمی دهد. مشکل کجاست؟ پس از ثبت نام تا سه روز تنها مجاز خواهید بود به زبان مادری خود (Ùقط یک زبان) ترجمه کنید. پس از آن Ù…ÛŒ توانید تنظیمات خود را تغییر دهید Ùˆ به ترکیبات زبانی دیگر نیز ترجمه انجام دهید. چرا درخواست یا ترجمه من رد شده است؟ Ø§ØØªÙ…الاً بدین دلیل Ú©Ù‡ درخواست با قواعد مطابقت نداشته است. Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ پیش از ارسال درخواست یا ترجمه دیگر آنها را مطالعه کنید. یک متن رد شده را برای بار دوم ارسال نکنید چرا Ú©Ù‡ مجدداً رد خواهد شد. Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ توجه کنید Ú©Ù‡ باید هم برای درخواست یک ترجمه Ùˆ هم انجام ترجمه از رسم الخط مناسب Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید (از ØØ±ÙˆÙ لاتین برای ترجمه به روسی یا ژاپنی Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ نکنید). همچنین در هنگام ترجمه تا بیشترین ØØ¯ ممکن به متن مبدا ÙˆÙØ§Ø¯Ø§Ø± باشید. هر ØªÙˆØ¶ÛŒØ ÛŒØ§ Ø´Ø±Ø Ø¨Ø§ÛŒØ¯ در قسمت ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª وارد شود Ùˆ نه در قسمت ترجمه. چگونه Ù…ÛŒ توانم ترجمه ای را Ú©Ù‡ درخواست کرده ام لغو کنم؟ اگر ترجمه هنوز انجام نشده باشد به درخواست بروید (بر روی نام خود در بالای ØµÙØÙ‡ کلیک کنید؛ سپس در منوی سمت راست روی «ترجمه های درخواست شده» کلیک کنید) Ùˆ بر روی زبان مقصدی Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ خواهید لغو کنید کلیک کنید. ØØ§Ù„ یک دکمه آبی رنگ با عنوان Â«ØØ°Ù» خواهید دید. چرا این همه Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ روی ترجمه من ØªÙˆØ¶ÛŒØ Ù…ÛŒ نویسند؟ دو امکان وجود دارد: 1. متخصص پیشنهادی برای طبیعی تر کردن متن در زبان مقصد دارد. 2. متخصصی Ú©Ù‡ ترجمه را ارزیابی Ù…ÛŒ کند یک رای گیری آغاز کرده تا نظر دیگر اعضا را در مورد ترجمه بپرسد. آنها تنها نظرات خود را برای بهبود Ù…Ø·Ø±Ø Ù…ÛŒ کنند؛ آنها نمی گویند ترجمه غلط است! ما سعی Ù…ÛŒ کنیم به یکدیگر Ú©Ù…Ú© کنیم Ùˆ از یکدیگر بیاموزیم. رای گیری چیست؟ در اغلب موارد، متخصص زبان مقصد Ú©Ù‡ ترجمه را ارزیابی Ù…ÛŒ کند زبان مقصد را ØµØØ¨Øª نمی کند. به عنوان مثال یک ترجمه از روسی به انگلیسی ممکن است توسط ÙØ±Ø¯ÛŒ ارزیابی شود Ú©Ù‡ انگلیسی را در ØØ¯ یک سخنگوی بومی ØµØØ¨Øª Ù…ÛŒ کند اما روسی ØµØØ¨Øª نمی کند. متخصص ابتدا اطمینان ØØ§ØµÙ„ خواهد کرد Ú©Ù‡ متن انگلیسی از Ù„ØØ§Ø¸ دستور زبان صØÛŒØ Ùˆ دارای Ú©ÛŒÙیت خوب باشد. او سپس از اعضای دیگر خواهد پرسید آیا معنا همانند متن روسی اصلی هست یا خیر. من در ترجمه خود یک اشتباه پیدا کرده ام اما دیگر نمی توانم آن را ویرایش کنم. چرا نمی توانم؟ ترجمه Ù¾Ø°ÛŒØ±ÙØªÙ‡ یا رد شده یا یک رای گیری برقرار شده است. با متخصصی Ú©Ù‡ این کار را انجام داده تماس بگیرید یا اگر یک رای گیری شروع شده پایین ترجمه یک پیام بگذارید. مدت زیادی منتظر مانده ام اما هنوز ترجمه ای Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª نکرده ام. آنجا دارد Ú†Ù‡ Ø§ØªÙØ§Ù‚ÛŒ Ù…ÛŒ Ø§ÙØªØ¯ØŸ ممکن است ترجمه ای با Ø¬ÙØª زبانی نامعمول درخواست کرده باشید. برای مثال Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ بسیار Ú©Ù…ÛŒ در جهان ایتالیایی Ùˆ نپالی ØµØØ¨Øª Ù…ÛŒ کنند. یک راه ØÙ„ عملی اضاÙÙ‡ کردن انگلیسی به زبان های درخواستی است. به این ترتیب با اندکی شانس یک Ù†ÙØ± ابتدا درخواست شما را به انگلیسی Ùˆ سپس شخص دیگری درخواست را از انگلیسی به نپالی ترجمه خواهد کرد. گاهی اوقات ما مترجمین را در اختیار داریم اما آن ها هنوز درخواست شما را ندیده اند. ما همگی داوطلب هستیم بنابراین هر درخواست ممکن است مقداری زمان ببرد. امکان دیگر این است Ú©Ù‡ در واقع ما مترجمی Ú©Ù‡ زبان مبدا یا مقصد را ØµØØ¨Øª بکند در سایت نداریم. در چنین وضعیتی به شما نمی توانیم Ú©Ù…Ú© بکنیم ![]() پل چیست؟ اگر متخصص نتواند هیچ عضوی برای Ú©Ù…Ú© به ارزیابی یک ترجمه پیدا کند او ممکن است از یک متخصص زبان مبدا درخواست Ú©Ù…Ú© کند. پل، یک ترجمه غیر رسمی، معمولاً به انگلیسی است Ú©Ù‡ هد٠آن Ú©Ù…Ú© به Ùهم معنای یک متن یا ارزیابی یک ترجمه Ù…ÛŒ باشد. تنها از متخصصین Ùˆ اَبَرکوکومیسی ها (اعضای ÙØ¹Ø§Ù„ Ùˆ بسیار باارزش) باید برای ÙØ±Ø§Ù‡Ù… کردن پل درخواست صورت گیرد. سوال من اینجا نیست نگاهی به Ù…ØÙ„ اجتماع بیاندازید. آنجا هم نمی توانید پیدا کنید؟ از یک متخصص یا مدیر Ú©Ù…Ú© بگیرید. اگر از ما مودبانه سوال کنید سعی Ù…ÛŒ کنیم Ú©Ù…Ú© کنیم! آخرین پیامها
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||