Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Estisk-Engelsk - hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EstiskEngelskSpansk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
Tekst
Tilmeldt af vania cinko
Sprog, der skal oversættes fra: Estisk

hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Mina ei saatnud teda koju, täitsa ise tuli, loodan, et teil oli vinge üllatus
Bemærkninger til oversættelsen
platica entre entre dos amigas en relacion a una visita..

american english, spanish

Titel
Now, that's just great,
Oversættelse
Engelsk

Oversat af medvedeff
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Bemærkninger til oversættelsen
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 September 2008 15:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 August 2008 21:21

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi medvedeff,

Different alternatives should be placed in the remark field. Please choose just one to keep in the translation and give the others in the remarks, OK?