Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - استونیایی-انگلیسی - hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: استونیاییانگلیسیاسپانیولی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
متن
vania cinko پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: استونیایی

hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Mina ei saatnud teda koju, täitsa ise tuli, loodan, et teil oli vinge üllatus
ملاحظاتی درباره ترجمه
platica entre entre dos amigas en relacion a una visita..

american english, spanish

عنوان
Now, that's just great,
ترجمه
انگلیسی

medvedeff ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 سپتامبر 2008 15:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آگوست 2008 21:21

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi medvedeff,

Different alternatives should be placed in the remark field. Please choose just one to keep in the translation and give the others in the remarks, OK?