Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Latin - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelsk

Titel
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af dramati
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
Bemærkninger til oversættelsen
US English from Ancient Latin from about 100 CE
11 December 2007 04:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 December 2007 19:53

dramati
Antal indlæg: 972
This is ancient Latin from about AD 100

12 December 2007 18:32

dramati
Antal indlæg: 972
These two lines were both used, according to history, as oaths of loyality to be sworn to Caligula. It was something that the Mad Caligula made senators and equestrians do in order to further humble them.

20 December 2007 16:13

evulitsa
Antal indlæg: 87
Oh, yes, he made senators to get on their knees, just like Persians did. He was absolutelly nuts... OK, let's go with the translation. I'll post it as soon as I can.