Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Latin - Neque me liberosque meos cariores habebo quam...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelsk

Tittel
Neque me liberosque meos cariores habebo quam...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av dramati
Kildespråk: Latin

Neque me liberosque meos cariores habebo quam Gaium habeo et sorores eius”
“Quod bonum felixque sit Caligula Caesari sororibusque eius!”
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
US English from Ancient Latin from about 100 CE
11 Desember 2007 04:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Desember 2007 19:53

dramati
Antall Innlegg: 972
This is ancient Latin from about AD 100

12 Desember 2007 18:32

dramati
Antall Innlegg: 972
These two lines were both used, according to history, as oaths of loyality to be sworn to Caligula. It was something that the Mad Caligula made senators and equestrians do in order to further humble them.

20 Desember 2007 16:13

evulitsa
Antall Innlegg: 87
Oh, yes, he made senators to get on their knees, just like Persians did. He was absolutelly nuts... OK, let's go with the translation. I'll post it as soon as I can.