Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



41Oversettelse - Tyrkisk-Gresk - Aşkım gel artık ben hep seninle ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskPolskBrasilsk portugisiskGreskSpansk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Tekst
Skrevet av AsterakiAlexia
Kildespråk: Tyrkisk

Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Tittel
Αγάπη μου έλα πια
Oversettelse
Gresk

Oversatt av Makis
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αγάπη μου έλα τώρα, θέλω να είμαι πάντα μαζί σου..μοναδική/έ μου.
Senest vurdert og redigert av reggina - 19 November 2008 10:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Oktober 2008 00:50

Makis
Antall Innlegg: 13
Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis

10 Oktober 2008 00:52

Makis
Antall Innlegg: 13
Alexia, itheles na mou grapseis kati? Filia polla..Makis

Czesz, dobra noc moja kolega.......

10 Oktober 2008 10:26

AsterakiAlexia
Antall Innlegg: 4
Όχι, αυτό ήταν λάθος. Συγνώμη φιλιά.. Αλεξία