Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



21Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskItalienskRumenskSpanskBulgarsk

Tittel
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Tekst
Skrevet av nava91
Kildespråk: Tyrkisk

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Tittel
My love, good morning.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nisa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 31 Mars 2007 15:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 April 2007 05:26

mystic
Antall Innlegg: 6
mylover , good morning ........

6 Februar 2008 15:04

merdogan
Antall Innlegg: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.