Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



21Переклад - Турецька-Англійська - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІталійськаРумунськаІспанськаБолгарська

Заголовок
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Турецька

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Пояснення стосовно перекладу
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Заголовок
My love, good morning.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено nisa
Мова, якою перекладати: Англійська

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Пояснення стосовно перекладу
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Затверджено Francky5591 - 31 Березня 2007 15:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Квітня 2007 05:26

mystic
Кількість повідомлень: 6
mylover , good morning ........

6 Лютого 2008 15:04

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.