Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



21Vertaling - Turks-Engels - Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsItaliaansRoemeensSpaansBulgaars

Titel
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Tekst
Opgestuurd door nava91
Uitgangs-taal: Turks

Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Details voor de vertaling
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


Titel
My love, good morning.
Vertaling
Engels

Vertaald door nisa
Doel-taal: Engels

My love, good morning. What are you doing, dark eyes, how are you?
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Warning : Any translation done not using diacritics when necessary will be systematically rejected.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 31 maart 2007 15:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 april 2007 05:26

mystic
Aantal berichten: 6
mylover , good morning ........

6 februari 2008 15:04

merdogan
Aantal berichten: 3769
"dark eyes" yerine "black eyes" daha yerinde olacak.