Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - umut kaybolsa da yolunu bulur

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiNemackiLatinski

Natpis
umut kaybolsa da yolunu bulur
Tekst
Podnet od deAmore
Izvorni jezik: Turski

umut kaybolsa da yolunu bulur
Napomene o prevodu
ingiliz ve u.s ingilizcesi ayrıca fransız fransızcası

Natpis
Hope
Prevod
Engleski

Preveo Lizzzz
Željeni jezik: Engleski

Even when hope disappears, it finds its way.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Maj 2010 17:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 April 2010 13:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lizzzz,

I'd suggest a tiny correction. We should say either:

"Even if hope disappears, it will find its way"

or
"Even when hope disappears, it finds its way"

Which one conveys the meaning better?

28 April 2010 12:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
Lizzz?

30 April 2010 17:59

Lizzzz
Broj poruka: 234
Sorry I only received the last mgs

I think that "Even when hope disappears, it finds its way" is better.

30 April 2010 23:38

merdogan
Broj poruka: 3769
It is for me
"Even if hope disappears, it will find its way".