Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Engleski - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleskiNorveski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Tekst
Podnet od casper tavernello
Izvorni jezik: Bosanski

bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!

Natpis
It would have been better for me...
Prevod
Engleski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Engleski

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
Napomene o prevodu
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 April 2011 16:42