Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Англійська - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаАнглійськаНорвезька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Текст
Публікацію зроблено casper tavernello
Мова оригіналу: Боснійська

bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!

Заголовок
It would have been better for me...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
Пояснення стосовно перекладу
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it
Затверджено lilian canale - 8 Квітня 2011 16:42